Cum să scrii un cv în limba engleză -Trucuri și Sfaturi

Evaluare medie pentru acest șablon

Un CV bun este esențial pentru a obține un loc de muncă; un CV de calitate scris în limba engleză este vital pentru a găsi locul de muncă la care visezi.

Dacă te gândești să îți multiplici opțiunile și să îți deschizi orizontul pe piața internațională a muncii, acordă atenție acestui scurt ghid de bază pe care ți-l propunem pentru a te ajuta să îți pregătești CV-ul în engleză într-un mod profesionist și, mai ales, ținând cont de cerințele formale ale pieței muncii anglofone.

Exemplu de Cv în limba engleză

Dana Manolache

Accountant

Personal Information

Address

Street Eroilor no.56, Brașov

Phone:

0733333333

Email:

d.manolache@gmail.com

Professional Profile/ Summary

I have been an accountant for the last 15 years with an experience in both Romanian and international accounting standards. I obtained my ACCA certification and during my 15 years of experience I have always made sure that the accounting was mistake-free and contributed to many accounting automation processes and RPA implementations.

Work experience

Senior Accountant

Deloitte

February 2012 – Present.

–  Bank reconciliation

–   Responsible for periodic accounts reconciliation

–   Finance Month End Close processes ( accruals, amortization, etc )

–   Statutory and group annual audit tasks

  1. Conta

Accountant

Creation of financial statement reports for companies and freelancers

  • Creation of balance sheets
  • Bank reconciliation

Academic background

Master’s degree in Financial Accounting

ASE- Academy of Economic Studies Bucharest

2010

Bachelor’s degree in International Business and Economics

ASE- Academy of Economic Studies Bucharest

2008

Skills

–   Accounting

–   Finance

–   Analytical skills

–   Time Management

–   Knowledge of tax laws

–   Perfect command of Microsoft Office Excel and SAP

–   Business skills

Languages

–  Native Romanian

–  English C2

Ce ar trebui să includ într-un CV în limba engleză?

În general, în ceea ce privește structura, un CV în limba engleză nu este foarte diferit de un CV în limba română. Desigur, există unele distincții, dar acestea sunt destul de specifice. În ceea ce privește modul de organizare a documentului, pașii de urmat sunt exact aceiași.

CV-ul este menit să rezume experiența, educația și competențele tale într-o singură pagină. Prin urmare, ar trebui să incluzi următoarele:

  • Informații personale. Aceasta include datele tale de contact și adresa.
  • Rezumat profesional. O mică declarație care să explice pe scurt profilul tău.
  • Experiență de lucru. Cea mai importantă secțiune pentru a-ți demonstra valoarea profesională.
  • Indică tipul de educație pe care l-ai primit.
  • Competențe. Acestea sunt responsabile pentru stabilirea beneficiilor pe care le aduci unei companii.
  • Limbi străine. Precizează nivelul de cunoaștere a limbilor pe care le vorbești, inclusiv a limbii materne, a limbii engleze și a altor limbi.

Diferențe între un CV în engleză și unul în română

Atunci când scrii un CV în limba engleză, este esențial să nu traduci toate elementele din CV-ul tău în limba română, ci să ții cont de câteva diferențe importante, cum ar fi ce informații sunt necesare și cum să evidențiezi anumite elemente.

Un prim detaliu care trebuie subliniat este că, spre deosebire de CV-ul românesc, CV-ul englezesc nu are o fotografie. Prin urmare, ca regulă generală, este de preferat să nu incluzi o fotografie, deoarece aceasta poate duce la anumite prejudecăți în evaluarea profilului profesional. Se fac excepții doar pentru acele locuri de muncă în care există un motiv pentru a include fotografii: model, actor sau similar. Cu toate acestea, în acest caz, ele trebuie să fie întotdeauna relevante pentru postul solicitat și să respecte instrucțiunile din anunțul de angajare.

Alte detalii care sunt omise sunt, de exemplu, data nașterii. Pe de o parte, includerea acestor informații poate duce la discriminare pe criterii de vârstă și, pe de altă parte, este adesea ușor de dedus din anii de începere și de finalizare a studiilor. De asemenea, din aceleași motive, nu se face nicio referire la sex, stare civilă sau naționalitate.

Diferențe între CV-urile americane și cele britanice

Primul lucru de care trebuie să ținem cont atunci când ne apucăm să ne scriem CV-ul este poziția și naționalitatea companiei la care aplicăm, pentru că după cum vom trimite candidatura la o companie americană sau britanică va trebui să adaptăm formatul, conținutul și stilul de redactare.

CV-ul american este mai subiectiv și acordă mai multă atenție designului și originalității, în timp ce CV-ul britanic este mai structurat, tradițional și formal.

CV-ul american este conceput pentru a convinge cititorul, așa că trebuie să fie ușor de citit, să fie plăcut și să conțină o amprentă personală care să-l facă original. Modelul britanic, pe de altă parte, necesită o descriere detaliată a experienței profesionale și a pregătirii academice.

În modelul britanic, secțiunile referitoare la referințe și realizări personale tind să fie cele mai apreciate. În aceste secțiuni, trebuie să menționezi funcțiile, numele, adresele și numerele de telefon a două sau trei persoane care pot oferi referințe cu privire la performanțele tale în posturile anterioare. În schimb, CV-ul nu ar trebui să includă detalii personale ale referințelor. Mai degrabă, ar trebui să menționezi că acestea sunt disponibile la cerere: „Referințe disponibile la cerere”.

Un alt aspect important de care trebuie să ținem cont sunt diferențele dintre engleza americană și cea britanică. De exemplu, în SUA, cuvântul „internship” este folosit pentru a indica faptul că ați efectuat un stagiu de practică, în timp ce în Marea Britanie acest lucru este adesea numit „work placement” sau „formation period”.

Titlu și contact

Acum că ai înțeles clar care sunt diferențele, este timpul să începi să-ți scrii CV-ul în limba engleză. Primul lucru pe care ar trebui să îl faci este să creezi un titlu atractiv care să-i motiveze pe oameni să continue să citească. Nu te limita doar la un simplu CV, ci completează-l cu o frază cheie de interes, în funcție de profilul tău.

Iată câteva exemple practice:

  • Illustrator and Graphic Designer
  • Accountant specialized in Tax
  • Nutritionist specialized in Weight Loss

După ce ți-ai ales titlul, trebuie să oferi informațiile tale personale. Menționează detaliile de contact, cum ar fi o adresă de e-mail și un număr de telefon, de preferință local. De asemenea, este o idee bună să adaugi și un oraș, pentru ca recrutorii să știe cât de departe este distanța dintre casa ta și locul de muncă sau dacă există posibilitatea de a lucra remote.

Pe scurt, urmează acest model :

Dreapta
Adelina Pavel

UI/UX expert engineer

Bucharest

Phone: 074444444

Email: apavel@gmail.com

Rezumat profesional

Ești un candidat care nu este originar din această țară, așa că va trebui să depui mult mai mult efort pentru a atrage atenția încă din prima clipă. În acest sens, rezumatul profesional este cel care te va ajuta. După cum știi, este un extras de un paragraf care explică realizările, responsabilitățile, istoricul și competențele tale.

Scopul acestei secțiuni este de a rezuma motivele pentru care ești persoana ideală pentru acest post. Pare complicat să descrii atât de multe în atât de puține rânduri, dar realitatea este exact invers. Nu uita că te poți baza pe noi, cei mai buni profesori pentru redactarea CV-ului tău în limba engleză.

CORECT

May 2012 – present

Lexis Schol of Languages- Spanish Teacher

In charge of preparing more than 100 students per month for the Spanish DELE certifications –  90%  students’ passing rate of exams

Material preparation and Spanish lesson structuring

Evaluation of Spanish level

Conversational Spanish workshops

Use of creative teaching methods for complex subjects

Skills:

Teaching

Communication

Creativity

Organization

Collaboration

Conflict resolution

INCORECT

May 2012 – present

Spanish Teacher

Lexis School of Languages

Spanish classes

Workshops

Spanish as a second language

Exam preparation

INCORECT

Fiecare realizare academică este vitală atunci când aplici pentru un loc de muncă într-o țară anglo-saxonă. Indiferent dacă ai obținut o diplomă de bacalaureat, de licență sau de masterat, ar trebui să o incluzi în CV-ul tău în engleză. Este în regulă să omiți diploma de bacalaureat dacă ai o diplomă de master sau un doctorat.

Nu uita că fiecare țară are un sistem de clasificare diferit. Prin urmare, pentru a ușura munca recrutorului, poți include întotdeauna echivalentul în limba engleză al fiecărei calificări academice. Acest efort suplimentar ar putea sfârși prin a înclina balanța în favoarea ta.

Informațiile pe care le vei avea aici includ:

  • Numele școlii.
  • Numele diplomei.
  • Datele la care ai urmat cursurile școlii.

Locația și nota nu sunt întotdeauna obligatorii, dar le poți adăuga în CV-ul tău:

Bachelor’s Degree in Engineering

Oxford University

September 2012- August 2016

Competențe – un câmp cheie pentru cv-ul în engleză

În acest câmp va trebui să specifici skillurile care te diferențiază de ceilalți. acesta atitudini să împartă în două categorii și anume soft skills și hard skills.

Când ne referim la hard skills, aici vom include acele abilități tehnice precum cunoașterea unui anumit program sau gândirea critică.

Pe de altă parte avem soft skills care se referă la acele abilități sociale, care uneori pot avea uneori pot avea un impact mai mare decât cele tehnice.

Ți-am pregătit mai jos o listă cu anumite exemple de hard și soft skills pe care le-ar putea include o persoană din domeniul învățământului într-un cv in engleza completat.

Hard Skill

  • Language skills
  • Social media
  • Administrative skills
  • Classroom management systems

Database handling

Soft Skill

  • Communication
  • Creativity
  • Leadership
  • Collaboration
  • Public speaking

📢Combină abilitățile tehnice cu cele sociale pentru un cv în engleză de succes.

Rezumatul profesional

Secțiunea care vine în continuarea în textului este destul de importantă. Rezumatul profesional va trebui să includă în principiu realizările tale dar și obiectivele pentru următorul job, dar nu obligatoriu.

Am pregătit și un exemplu și un contraexemplu care să te ajute redactarea acestei secțiuni.

CORECT

I have been an accountant for the last 15 years with an experience in both Romanian and international accounting standards. I obtained my ACCA certification and during my 15 years of experience I have always made sure that the accounting was mistake-free and contributed to many accounting automation processes and RPA implementations.

INCORECT

Accountant with 15 years of experience and ACCA certification.

📢 Anunțul de angajare poate fi o sursă de inspirație excelentă pentru cuvinte cheie pentru experiența personală.

Sfaturi pentru CV-ul tău în limba engleză

Pentru că ne dorim ca tu să ai succes în obținerea noului loc de muncă, pe lângă modele de cv engleză, ți-am pregătit și câteva informații care îți pot fi de folos în redactarea cv-ului în limba engleză.

Numele CV-ului

În limba engleză, este posibil ca un CV să se numească CV (prescurtare de la curriculum vitae) sau résumé. Utilizarea unui termen sau a celuilalt variază de la o regiune la alta.

În Statele Unite, de exemplu, „CV” este folosit doar pentru documente lungi care prezintă un istoric detaliat al realizărilor academice și profesionale. Prin urmare, pentru posturile vacante în această țară, trebuie să folosești termenul „CV”.

În schimb, în Anglia, nu există cuvântul résumé (de origine franceză, dușmani istorici ai englezilor). Prin urmare, ar trebui să folosiți „CV” atunci când este vorba de un CV britanic.

În acest sens, este important să acorzi atenție țării care oferă postul vacant sau, în cazul unei multinaționale, naționalității companiei. Cu aceste informații poți defini cel mai potrivit termen pentru CV-ul tău în limba engleză.

Utilizarea timpurilor verbale potrivite

Pentru activitățile care au fost deja finalizate și al căror timp este menționat în mod explicit sau implicit, trebuie folosit Past Simple. Acestea fiind spuse, toate secțiunile din CV-ul tău în limba engleză în care dai informații despre cursurile urmate și locurile de muncă anterioare ar trebui să fie la același timp verbal.

Pentru a descrie locuri de muncă actuale sau cursuri și proiecte în curs de desfășurare, trebuie folosit prezentul perfect.

Scrisoare de intenție

Acest element este mai des întâlnit în țările anglofone, în special în Europa, unde scrisoarea de intenție este considerată necesară pentru a candida la orice post vacant.

Ar trebui să fie un document separat de CV-ul în limba engleză, în care să prezinți un rezumat formal al realizărilor și al profilului tău profesional, deși mai detaliat decât cel din secțiunea de obiective.

O scrisoare de intenție este un instrument care poate fi folosit pentru a comunica mai privat și mai personal cu cei care îți evaluează candidatura. Așadar, merită să iei în considerare posibilitatea de a face una, mai ales dacă te adresezi unei companii din Regatul Unit.

Alte aspecte importante

  • Lungime: CV-urile sunt, în general, ceva mai lungi, dar nu mai mult de două pagini.
  • Fontul: Un alt aspect foarte important care nu trebuie neglijat este fontul. Cele mai comune și recomandate fonturi sunt Times New Roman, Arial sau Calibri. În ceea ce privește dimensiunea, idealul este să fie între 10 și 12 puncte, deși titlurile diferitelor secțiuni pot fi puțin mai mari, astfel încât să fie bine diferențiate.
  • Formatul: Odată ce te-ai hotărât asupra formatului pe care îl vei folosi, încearcă să fii consecvent și, mai presus de toate, ține cont de compania și postul pentru care candidezi. Dacă, de exemplu, decizi să folosești caractere italice pentru numele instituțiilor, urmează aceeași regulă pentru întregul document.
  • Corectitudinea gramaticală: Pentru a face o impresie bună cititorului, este esențială o bună ortografie. Nu ezita să activezi corectorul ortografic în limba engleză pentru a detecta eventualele greșeli sau, dacă preferi, poți cere unei persoane de încredere să verifice textul.

Întrebări frecvente

Ți-am pregătit și o listă cu câteva întrebări des întâlnite în rândul celor care își redactează cv-ul în limba engleză.

Ar trebui să menționez mai întâi numele companiilor sau mai întâi titlurile posturilor?

În general, ar trebui să apară mai întâi titlul postului, cu excepția cazului în care încerci să atragi atenția asupra numelui unor companii importante pentru care ai lucrat. (Exemplu: Dacă plănuiești să intri în industria turismului și ai făcut stagii la Disney World, Sea World și Universal Studios, ai putea enumera mai întâi numele companiilor).

Ar trebui ca secțiunea Experiență să fie împărțită în subsecțiuni?

Deși un CV poate include uneori subsecțiuni, cum ar fi Experiență relevantă (sau profesională) și Alte experiențe, considerăm că este confuz atunci când CV-urile, în special cele ale studenților, enumeră mai multe tipuri de experiență – experiență de stagiu, experiență de voluntariat, experiență extracurriculară, experiență de conducere etc.

Ce se întâmplă dacă nu am experiență?

Dacă abia ai absolvit facultatea sau ești în căutarea primului loc de muncă, s-ar putea să ai impresia că nu ai experiență de lucru pe care să o menționezi în CV-ul tău. Cheia în acest caz este să arăți pasiune și să dezvolți abilitățile pe care le-ai dezvoltat de-a lungul studiilor și a altor experiențe non-profesionale. Prin redactarea unui rezumat personal entuziast, poți demonstra că ești motivat și concentrat pe construirea unei cariere în cadrul unui anumit domeniu.

Ar trebui apoi să furnizezi o listă cu toate calificările, hobby-urile și proiectele anterioare care ți-au permis să dezvolți abilități transferabile care te fac să fii echipat pentru acest post. Chiar dacă nu ai experiență de muncă formală, munca voluntară și realizarea de proiecte la școală/universitate îți permit să îți dezvolți abilități în domenii precum serviciul clienți, gestionarea timpului și munca în echipă, care îți vor fi benefice din punct de vedere profesional.

Exemple de CV-uri în limba engleză

scrie cv în engleză engleză cv template-uri
fără experiență cv pentru engleză cv cu experiență pentru limba engleză

Articole similare